NøMad VERSURI
Română
Dragă audiență.
Vă mulțumim foarte mult că ați fost alături de noi pentru acest turneu NøMad 2023.
Iată o parte din versurile traduse în română.
Nu toate sunt traduse. Christophe vă va informa când va cânta melodiile traduse.
La finalul concertului, Christophe are o carte pe care publicul o semnează. Ar fi încântat să aibă o scurtă notă de la tine în caietul lui.
Și dacă aveți fotografii, videoclipuri ale concertului, nu ezitați să le trimiteți la k@no-mad.ch.
Cu acordul dvs., acestea vor fi folosite pentru povești sau postări pe Instagram și Faceboook
De asemenea, puteți urmări NoMad pe următoarele conturi:
https://www.facebook.com/KristofNoMad
https://www.instagram.com/kristof_nomad
Mulțumesc foarte mult.
Vă dorim un concert bun.
JE MENTIR TOUJOURS : JE M’EN TYRE TOUJOURS
ÎNTOTDEAUNA MINT: ÎNTOTDEAUNA SCAD
Să împacheteze lumină
Pentru a nu se atașa
Nomad arid
Spații nesfârșite
Cedeți în fața farmecului
Palate cerești
Melodii de urlete
Marinar scufundat
O zână mitomană
anorexic
Tachina mincinos
Ipocrit
Mint mereu (intotdeauna scap cu asta)
Destinaţie
Internaţional
Rezervoare pline
Alte întâlniri
Fugi de sirenă
Fermecat
Fugi de sirene
nu te opri
Conduce lumea
Putrezi lumea
Mint mereu
Mereu fug
UTOPIA
Dorința ta este porunca mea
Dorințele mele sunt dezordonate
departe de zgomot
Departe de orașe
Departe de fumul de role
Departe de aici
Departe de insule
Departe de a-i place imponderabilitate
Imaginile unei vieți își schimbă culorile
Și se degradează treptat
Ultima călătorie în Utopia
Să credem noi
Nu credem
Dar ne întoarcem
Iar si iar
Ne întrebăm de ce
Este timpul profitului
Este vremea disprețului
Lângă tine
Aproape de noi
Aproape de mândria noilor lifturi
Aproape de ce
Aproape de tot
Aproape de a lăsa imponderabilitate
Culorile vieții nu mai au căldură
Iar nuanțele se joacă cu invidia
BLEU
ALBASTRU
Mi-ar plăcea să mă ridic
Întotdeauna mai sus
Atinge cerul
Atinge cerul
Mi-ar plăcea să fac scufundări
Pe fundul apelor
Atinge albastrul
Vizitează tăcerea și beția
Din adâncuri
Fobiile care ne bântuie
Și ne scufundăm în albastru
aș vrea să cad
Întotdeauna mai jos
a lovit fundul
a lovit fundul
Mi-ar plăcea să mă ridic
Pe fundul apelor
Atinge albastrul
SONOMÈTRE (Un cântec pentru tinitusul meu)
Sunometru
Plouă vânt pe timpanele mele
M-ai spart înăuntru
Martor la o lume asurzitoare
Dansez cu o sută de mii de albine
Zbor supersonic
Atașat la reactoare
Te hranesc constant
Furișează că nici măcar nu asculți
Absent din tăceri
Atât de frumoși decibeli
Ciocan în ritm
Durerea migrenelor
Te amplifici când te opresc
Mizerie insuportabilă de sunet
Însoțitor în perpetuitate
De multe ori te aud doar pe tine
Absent din tăceri
Decibeli fideli
hărțuire în cadență
Calea migrenelor
SENTIMENTS ÉTRANGES
SENTIRI CIUDATE
Și dacă trecerea timpului mă face fericit
Cu durerea de a-mi spune că suntem doi
Fără sentimentele ciudate
Cu praful încă în ochi
Care a întunecat regulile jocurilor noastre
Fără sentimentele ciudate
Ne spunem că într-o zi totul va fi mai bine
Când tăcerile vor deveni mai puțin numeroase
Fără sentimentele ciudate
A ne ascunde greșelile nu este glorios
Fața în față devine dezastruoasă
Fără aceste sentimente ciudate
Și dacă timpul care trece din ochii tăi
Dă-mi puterea să mă ridic la cer
Cu sentimentul ciudat
Să pleci pentru totdeauna fără un rămas bun
Nu vei ști că tac
Cu sentimentul ciudat
Voi pleca pentru totdeauna nefericit
Cu acest sentiment ciudat
CU K
Cu prietenul meu Sandro
O iarnă nebună
Mi-am împușcat moful de păr
O noapte în Karacas
Gudron în pene
Două roți pe asfalt
Mergeam pe urme
Kracoucas feroce
În adâncurile murdare
Părăsit de zei
Prieteni răi
Spune-mi Rascar Kapac
Dar numele meu este Kristof cu K
Scările mă conduc
La porțile paradisului
Agățat de fachir
Zbor peste Kashmir
Pe o barcă ruginită
Legătura la ochi pe nas
Visez cu ochii deschiși și mă îmbibez
rom din Caraibe
Rănit de nedreptate
Trosc fără artificii
Prietenii mei acești eroi
Spune-mi Kaliméro
Dar numele meu este Kristof cu K
În visele mele din copilărie
Nu te mari
Prieteni în afara subiectului
Spune-mi Kap’tain Krochet
CE SOUVENIR MARTIEN
AMINTIREA MARȚIANĂ
Am căutat în vânt
O poza cu tine
Amurgul Chinurilor
Mi-a fost dor de tine uneori
Mi-am ucis pasiunile
Îmbrățișat de demoni
Pentru a ieși din miraj
Mângâie-ți fața
Sora mea a Lunii
Complice de nenorocire
Vreau să fug acolo sus
Ia-mi suspinele
Această amintire marțiană
Fără memorie nu ești nimic
Cincisprezece ani de jaf
Cufundat în nori
Să se întoarcă pe Pământ
Șapte vieți singuratice
Dar nu vreau să mă trezesc
Acest vis treaz
PERSOANĂ
NIMENI
Nimeni nu a cunoscut fundul Mării de Spumă
Ascuns necunoscut în cenușiul amărăciunii
În tăcere mergi înainte pe frunzele verii
Morți toamna îi iertăm că ne-au dezamăgit
Nimeni nu a căutat în Mlaștina Epidemilor
De teamă să nu-ți scoți ochii deschiși în agonie
Au rămas doar firimituri de inocență
Pe platou servit prea devreme
Mult prea devreme
Nimeni nu a găsit Lacul Perseverenței
Deșert uscat fără indiferență totală
De ce să evitați bancurile agitate
Coborâți brațele, spuneți-vă cu voce joasă
Că e inutil